.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
"take a good deep breath"
more ...
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
I AM breath merabh
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
in meinem eigenen atem - in my own breath
..........................................................................................................................................................................................................................
lavaglut - honigfluss
atem, mit dir fliessen milch und honig
in den heiligen raum meines gelobten landes
und aus der tiefe meines seins strömt deine lavaglut,
das alte verwandelnd in kristallklaren hauch.
atem, mit dir fliessen milch und honig
in den heiligen raum meines gelobten landes
und aus der tiefe meines seins strömt deine lavaglut,
das alte verwandelnd in kristallklaren hauch.
lavaglow - honeyflow breath, with you milk and honey flow into the sacred space of my promised land and from the depth of my being your lavaglow is pouring, transmuting the old into crystal clear breeze. |
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
during my keahak II> year as ELI
.............................................................................................................................................................
breathing under the veil |
unter dem schleier atmen |
driving through the gray veils on this monday morning, rain clouds rushing through me and 'il pleure dans mon coeur', yes something in my heart is crying, 'silverly, something sick beneath the pond'...
in a village i read alter kirchweg, old church path. so many old paths, old churches, old houses! and I understand that it is really not about me. and I also understand – even if a part of me can hardly believe it – that we are most honored for breathing under all this pressure, this heavy load. aspirators of age-old dust – transformators E xtremely L oving I nspirators |
ich fahre durch die grauen schleier dieses montag morgens, regenwolken huschen durch mich und 'il pleure dans mon coeur', ja etwas in meinem herzen weint 'silbern weint ein krankes am weiher'...
in einem dorf lese ich alter kirchweg. so viele alte wege, alte kirchen, alte häuser! und ich verstehe, dass es wirklich nicht um mich geht. und ich verstehe ebenfalls – auch wenn ein teil von mir dies kaum glauben kann – dass wir sehr geehrt werden dafür, dass wir unter all diesem druck und dieser schweren last atmen. einatmen von uraltem staub – transformieren E xtrem L iebend I nspirieren |
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
see also my eolian harp of breath - meine aeolsharfe des atems >
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
music with sounds of dolphins